64天,《傲慢与偏见》大女儿简为什么自感有点意外?
![]()
文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津
一
昨日流量收入0.70元4天
这是傲慢第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。
上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是大女永州市某某包装机械厂个青年楷模,看简是儿简怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“他第二次请我跳舞,我有点受宠若惊。自感我没想到有这样的有点意外恭维。”
二
这段英语文字有陌生词4天我查阅:
1. flattered
词性:形容词(过去分词作表语)
含义:受宠若惊的傲慢;感到荣幸的
用法:描述被再次邀请跳舞时的愉悦与满足感。
我补充3个例句,大女体会“glattered”的儿简用法,都是自感长句子,我是有点意外要提高点例句难度,反复4天永州市某某包装机械厂读几遍,或者是傲慢过一些时间拿出来复习几遍。
“They call my song ‘Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m flattered ,” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,大女龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。 因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
2. compliment
词性:名词
含义:称赞;恭维
用法:“被再次邀请跳舞”,强调“社交夸赞”。
“我有点受宠若惊在他第二次邀请我跳舞时,我没想到这么受恭维。”
这句话是简给妹妹伊丽莎白说的,她是贝家大女儿,对宾利先生有好感。
我补充几个“compliment”的权威例句,慢慢体会:
And he pointed out that UC Web was investing in startups to compliment its core product.
他指出,UC Web 正在投资初创企业以补充其核心产品。
It is, all snarkiness aside, a terrific compliment to be recognized in this way.
撇开所有刻薄的评论不谈,以这种方式获得认可绝对是极大的称赞。
Many progressives in California take that as a compliment since Greeks are ostensibly happier.
加利福尼亚的许多进步人士将其视为一种称赞,因为表面上希腊人更幸福。
The greatest compliment you can pay your host is to be attentive, relaxed, and appreciative.
你能给予主人的最大称赞就是专注、放松且心怀感激。
This is not going to sound like the greatest compliment ever: It's certainly better than nothing.
这听起来肯定不是最棒的称赞,但肯定聊胜于无。
上面这两个单词,及我补充的例句,熟练起来还真的要反复几遍,这过个几遍我还是不熟练。
三
为了更好的理解这个句子,我拆解开读一遍:
1. “I was very much flattered by his asking me to dance a second time.”
flattered:受宠若惊的;感到荣幸的。
asking me to dance a second time:再次邀请我跳舞。
2. “I did not expect such a compliment.”
“我没料到会得到这样的称赞(指再次被邀请跳舞)”。
compliment:称赞;恭维。
did not expect:没想到。
这段文字很短,但描述了简“受宠若惊+意外的心理”。
这是第一轮阅读英文版的《傲慢与偏见》,不过多的鉴赏或欣赏,也不过多的思索这本小说里更丰富的东西,只是从头到尾的先过一遍,知道这本小说每个段落每个篇章讲的啥就好。
(责任编辑:综合)
- 哈马斯确认5名高官遇袭身亡
- 不公布成绩排名其实也不耽误学生知道谁是优秀生谁是差生!
- 开翻航母之后,他决定亲手造一艘航母
- 钟南山妻子李少芬,入选中国篮球名人堂
- 豪华大平层得房率91.8% 吉利银河V900开启预订
- 非洲媒体:中国为非洲发展提供重要机遇
- 社区团购血战终局:多多买菜“闷声”收割3000亿战场 五巨头集体“撤退”
- 爱尔兰总理计划访华:应主动与中国合作
- 纳尼:弗格森时代,有谁不服从管理就会被内部禁赛
- 黄仁勋“赶场”忙,中国机器人扎堆“走出去”
- 开赛前一小时 孙颖莎宣布缺席乒超总决赛
- 中国完全自主研制首款6吨级倾转旋翼飞行器成功首飞
- 白银暴涨后急跌,贵金属价格站在“悬崖边”?
- 中国磁悬浮实验速度,又创下世界纪录
- 神舟出差返回后 “太空鼠”当妈妈啦!
- 高考地理中15大经典地理问题,必备!
- 引入AI就解雇员工合法吗?北京发布一批典型案例
- 国防部:美方渲染所谓“中国军事威胁”误导国际社会
- 抽象!日本一动物园失去熊猫后让饲养员假扮揽客
- 金正恩视察重要军工企业
- 俄称击落多架企图袭击莫斯科的无人机! views+
- 赵昱辉:新能源车迈向全面普及 ,“三个800V”是终结里程焦虑的关键 views+
- 以军继续在杰宁开展地面行动 当地基础设施遭破坏 views+
- 新签订单减少叠加服务器折旧等 云从科技上半年亏损3.56亿元 views+
- 叙利亚称3名极端组织“伊斯兰国”囚犯在转移中逃脱 views+
- 中新健康丨蔡磊辟谣“招募20个快死的患者干一票” views+
- 乌克兰空军一架F views+
- 以色列与哈马斯同意暂时停火为儿童接种脊灰疫苗 views+
- 港中深团队打造新型AI评测集,或可成为数学大模型检验的重要基准 views+
- 半年报“难产”!上交所出手 views+
